sábado, 20 de março de 2010

contatos de carta

Novos amigos
foram acrescentados ao projeto de "contatos por carta" com presos e presas.
Queremos falar sobre isso e fazer ouvir presos possível e, certamente conhecedor das comunicações.
Para isso serve nossa "Oficina de uma hora". Bem-vindo. Quem gosta pode trazer algo, p.e. um pouquinho para beber ou comer. Este é o segundo workshop deste tipo, nós reuniremos no 30 de Março às 18h30 na igreja da paz na Casa Praxis.

Neue Freundinnen und Freunde
sind zu dem Projekt " Briefkontakte mit Gefangenen" dazugekommen. Wir wollen uns für die Kommunikation mit Häftlingen möglichst kundig machen.. Diesem Ziel dienen unsere kurzen "Eine-Stunde-Workshops". Herzlich willkommen. Wer mag, bringt etwas zum Trinken oder Knappern mit. Dies ist der zweite Workshop dieser Art. Wir treffen uns am 30 März um 18.30 Uhr an der Kirche Praxis Haus
Agenda:
Bem-vindo
Uma imagem
Orientações de comunicação
Troca de experiências

Pastoral Carcerária da Igreja da Paz, IECLB
Briefkontakte mit Gefangenen / contatos de carta com presos
Fundo
  • Contactos de carta com presos e presas é um projeto da Pastoral Carcerária da Igreja da Paz, IECLB.
  • O/A prisioneiro é o cerne da nossa oferta para falar.
  • Os contatos estão sob sigilo de cartas de terceiros, sejam eles membros da família, amigos, conhecidos, representantes de igrejas, funcionários do governo ou de outras pessoas.
  • Cada um pode ser ativo como aconselhador do projeto independente da sua crenca ou da visao do mundo, até que ele ou ela está em conformidade com os princípios do projeto.
  • Os contatos de carta estão envolvidas no exercício do cuidado pastoral da igreja. Eles oferecem seus services independentemente de filiação religiosa, raça, classe social, gênero ou convicção ideological dos presos.
Objetivos
Para eles
  • Possibilitar lhes ter contatos com a realidade „ normal“
  • Compartilhar suas solidades, tristezas, frustracoes, sonhos, com pessoas que tem outras realidades, que possam trazer outras possibilidades e pontos de vista para suas vidas.
  • Reforco positivo- fortalecer neles a esperanca de que eles “tem jeito”, de que podem mudar.
  • Reforco da autoestima
  • Trazer afeto
  • Amizade
  • Saude psicologica
  • Suprir as necessidades basicas que mantem o sentido de dignidade
Comunicação com o mundo exterior. Prisioneiros estrangeiros no Brasil têm praticamente nenhuma possibilidade de visitas de familiares, parentes e amigos. Isto também é verdade do alemão e outros estrangeiros para servir suas sentenças de prisão ou à espera de sua sentença. O programa Pastoral Carcerária da Igreja da Paz, Igreja Evangélica de Confissão Luterana no Brasil, tenta sempre que possível, para compensar a falta descrita de comunicação com o mundo exterior.

Objetivos
Para nós
  • Sair dos preconceitos
  • Abrir nossa mente
  • Crescimento interior
  • Fortalecimento interior
  • Sensibilizacao
  • Relativizar os nossso problemas
  • Desenvolver a nossa creatividade
Amparo, Wolf
 ***

quinta-feira, 18 de março de 2010

Wer wir sind - Was wir machen...

Pastoral Carcerária da Igreja da Paz, Santo Amaro

„Ich bin krank und im Gefängnis gewesen und ihr habt mich besucht.“

1. Unter diesem Leitwort aus einem Gleichnis Jesu (Matthäusevangelium. Kapitel 25) hat sich eine Gruppe von Gemeindegliedern und engagierten Personen aus anderen Lebensbereichen gebildet, die Häftlingen in Gefängnissen im Bundesstaat Sao Paulo nachgehen, ihnen das Persönliche Gespräch und praktische Hilfestellung anbieten. Zur Zeit treffen sich sieben Personen einmal im Monat, um gemeinsam zu planen und Erfahrungen auszutauschen. Die Gruppe ist offen. Jeder der bereit ist, Herz und Verstand für Menschen in Not einzusetzen, ist willkommen. Wer sich für Besuche bei Gefangenen oder für Briefkontakte zurüsten lassen will, erhält dazu Gelegenheit. Wer ihre oder seine Aufgabe mehr in der Logistik, der Spendenwerbung, in der Verbreitung von Projektinformationen, oder in der fachlichen Beratung (Allgemeinmedizin, Strafrecht, Psychiatrie, Therapie, Bildung/Fortbildung) sieht, kann sich auf solche Bereiche konzentrieren – nach dem Konzept ‚Ein Leib, viele Glieder‘.

foto: pastorwolf

2. Die Aufmerksamkeit des Projekts konzentrierte sich im Jahr 2009 auf die Begleitung von 19 Häftlingen deutscher Staatsangehörigkeit (7 Frauen und 12 Männern) durch Gesprächsangebote und Hilfe beim Einkauf wesentlicher Bedarfsartikeln, die im Gefängnis nicht zur Verfügung stehen. Das Programm für deutsche Gefangene ist ein Gemeinschaftsprojekt der Igreja da Paz mit dem Deutschen Generalkonsulat Sao Paulo. In den Monaten seit seiner Einsetzung durch das Presbyterium der Friedenskirche haben seit September bis Dezember 2009, 12 Besuche und 61 Einzelgespräche stattgefunden. Aufrufe für Sachspenden fanden innerhalb der Friedenskirche eine lebendige Reaktion von Einzelpersonen als auch durch Mitglieder der OASE.

3. Fünf Personen halten Briefkontakt mit Gefangenen. Das Projekt hält außerdem Kontakt mit der Pastoral Carcerária Nacional der katholischen Kirche in Brasilien. Die Akkreditierung der IELCB, Sao Paulo, bei den Gefängnisbehörden ist angestoßen worden, um in den Gefängnissen kirchlichen Angebote umfassend zu koordinieren und dort anbieten zu können, wo es zweckmäßig erscheint. Aktivitäten des Projektes umfassen folgende Dienste für deutsche Häftlinge:

1. Regelmäßige Besuche und Gespräche und seelsorgerliche Begleitung der Gefangenen

2. Förderung von persönlichen Brief- oder Besuchskontakten von Gemeindegliedern mit Gefangenen

3. Hilfestellung beim Einkauf zur Abdeckung persönlicher Bedürfnisse, mit Geld der Gefangenen.

4. Programme (Bildung, Selbstfindung-und bestimmung, Kreativitätsförderung)

5. Kontakt mit Familienmitgliedern und Verwandten in Deutschland (Stichwort: Re-Integration und ‚Erweiterte Seelsorge‘)

6. Fachpersonal (ehrenamtlich) zur Beratung des Projekts in den Bereichen, Allgemein Medizin, Strafrecht, Psychiatrie

7. Werbung für Direktspenden von Materialien wie Persönliche Hygiene, Bettzeug, Kleidung, Schreibmaterialen, Nahrungsmittel, Bücher, Gebetsketten, Bibeln usw.

8. Angebot zum Gespräch an Gemeindemitglieder und alle, die selbst schon einmal in Haft waren oder Bekannte, Verwandte haben, die in Haft sind oder waren, und das Bedürfnis haben, über ihre Erfahrungen zu sprechen (Beratung durch ehrenamtliches Fachpersonal, oder Pastoren der Igreja da Paz)


Zur Person

Seit Mitte 2009 als Pastor der Friedenskirche in Santo Amaro (São Paulo), Brasilien,  besuche ich Gefangene in den Gefängnissen des Bundesstaates São Paulo (Brasilien), und biete ein offenes Gespräch an. Zwischen 1973 und 1978 : Pastor (ELCSA) in Elendsvierteln rund um Johannesburg und Durban in Südafrika. Zusammenarbeit mit sogen. "schwarzen Gewerkschaften". Von 1978 bis 1992: Direktor von Entwicklungs- und Flüchtlingsprojekten in Afrika (Botswana, Sambia und Simbabwe) durch den Lutherischen Weltbund in Genf, verantwortlich für Planung und Durchführung von international finanzierten Programmen für Entwicklung und für die Aufnahme und Re-Integration von 22,000 zurückkehrenden Flüchtlingen nach Simbabwe. 1992 - 1996 Empfang und Reintegration von südafrikanischen  Flüchtlingen (Freiheitskämpfer) in Südafrika. Zwischen 1996 und 2004: Gemeindepastor der Ev.- luth. Kirche Hannovers. Während dieser Zeit konzentrierte sich meine Aufmerksamkeit auf seelsorgerliche Beratung durch das Medium Internet. 2002- 2004: Zweijährige intensive Ausbildung in "Tiefenpsychologisch - orientierter Seelsorge" in Göttingen, Deutschland.

My Profile

Since July 2009 as voluntary pastor of the Igreja da Paz, a Lutheran Church (IECLB) located in Santo Amaro (São Paulo), I visit prisoners in prisons of the state of São Paulo (Brazil), and offer an open dialogue. Between 1973 and 1978 I worked as a pastor in shantytowns / townships around Johannesburg and Durban in South Africa, working cooperatively with then so-called "black trade unions." From 1978 until 2006 I worked as director and coordinator of various international development- and and refugee programmes (Botswana, Zambia and Zimbabwe) through the Lutheran World Federation, Geneva, and subsequently for a UN programme for the reception and reintegration of returning refugees (freedom foghters) in South Africa itself. Between 1996 and 2004 I served a congregation of the Lutheran church in Germany on the outskirts of Hannover (Germany). Having been actively involved in counseling programs of the Church through the Internet, I attended an intensive two year training program on "deep psychology - oriented pastoral counseling" (Tiefen-Psychologische-orientierte Seelsorge) in Göttingen, Germany.

Quem somos e o que fazemos

Pastoral Carcerária da Igreja da Paz, Santo Amaro
“Estive doente e preso e vocês me visitaram”
fotos: pastorwolf
1. Sob este lema de uma parábola de Jesus (Evangelho de Mateus, capítulo 25) formou-se um grupo de membros da comunidade e de pessoas engajadas de outras áreas que acompanham detentos em presídios no Estado de São Paulo oferecendo conversa pessoal e ajuda prática. No momento sete pessoas se encontram uma vez por mês para planejar em conjunto e trocar experiências. O grupo está aberto para

todo mundo. Cada pessoa disposta a ajudar pessoas necessitadas com coração e razão é bem-vindo. Quem quiser pode ser preparado para visitas a detentos ou para contatos por correspondência. Quem enxergar a sua função mais na área de logística, pedidos de doações, na divulgação de informações do projeto ou na assistência especializada (clínica médica, direito criminal, psiquiatria, terapia) pode se concentrar nestas áreas – de acordo com a idéia de “um corpo, vários membros”.

2. No ano de 2009 a atenção do projeto esteve voltada para acompanhamento de 19 presos de nacionalidade alemã (7 mulheres e 12 homens) oferecendo diálogo e ajuda na compra de produtos essenciais não disponíveis nos presídios. O programa “Presos Alemães” é um projeto conjunto da Igreja da Paz e do Consulado Geral da Alemanha em São Paulo. Nos meses desde a sua instituição pelo presbitério da Igreja da Paz ocorreram 12 visitas e 61 conversas individuais entre setembro e dezembro de 2009. Pedidos para doações materiais encontraram uma reação rica de pessoas individuais dentro da Igreja da Paz, como também por membros da OASE.

3. Cinco pessoas se correspondem com presos. O projeto entre outros também mantém contato com a Pastoral Carcerária Nacional da Igreja Católica no Brasil. O credenciamento da IECLB, São Paulo, junto às autoridades carcerárias foi considerado para poder coordenar amplamente serviços religiosos nas penitenciárias e para poder oferecê-los onde for mais conveniente. As atividades do projeto envolvem os seguintes serviços para detentos alemães:

1. Visitas e conversas regulares e acompanhamento pastoral dos detentos
2. Incentivo de contatos pessoais ou por correspondência de membros da comunidade com detentos
3. Auxílio na compra de itens de necessidade pessoal, com dinheiro dos detentos.
4. Programas (educação, autoconhecimento e autodeterminação, estímulo da criatividade)
5. Contato com familiares e parentes na Alemanha (Nota: reintegração e “acompanhamento espiritual ampliado”)
6. Especialistas (voluntários) para assistência ao projeto nas áreas: clínica geral, direito criminal, psiquiatria.
7. Solicitação de doações diretas de materiais para higiene pessoal, roupa de cama, roupas, materiais de papelaria, alimentos, livros, rosários, Bíblias, etc.
8. Oferta de diálogo com membros da comunidade e todos aqueles que já estiveram presos ou que tenham conhecidos ou parentes que estejam ou estiveram presos e que tenham a necessidade de falar sobre as suas experiências (acompanhamento pastoral por pastores da Igreja da Paz)

***